﻿[Main]
Starter
lbVersionCaption.Caption=Wersja:
lbSettingsPathDesc.Caption=Lokalizacja wczytanych ustawień:
lbPreset.Caption=Zestawy ustawień
actPreset.Caption=Zastosuj
actPresetSave.Caption=Zapisz zestaw ustawień
chLogExt.Caption=Loguj braki w plikach pojazdów
chHideArchivalVehicles.Caption=Ukryj archiwalne pojazdy
lbDynamicLights.Caption=Ilość dynamicznych źródeł światła:
lbBrakeStep.Caption=Czułość zaworów hamulcowych:
lbBrakeSpeed.Caption=Czułość zaworu FV4a:
cbLang.Items.Text=PL|EN|CZ|HU|ZH
tsStart.Caption=Start
pnlSceneryCaption.Caption=SKŁADY NA SCENERII
lbSettingsInfo.Caption=Opcje wyszarzone nie mają wpływu na symulację.
tsDescription.Caption=Opis służby
tsDetails.Caption=Rozkład jazdy
tsInfo.Caption=Informacje
lbTrainMassCaption.Caption=Masa [t]:
lnTrainLengthCaption.Caption=Długość [m]:
lbTrackCaption.Caption=Tor początkowy:
lbCountVehiclesCaption.Caption=Liczba pojazdów:
lbTrainBruttoCaption.Caption=Masa brutto [t]:
tsAttachments.Caption=Załączniki
tsWeather.Caption=Pogoda
pnlVisibility.Caption=Widoczność
lbFogNo.Caption=Dobra
lbFog.Caption=Zła
pnlLabelTemperature.Caption=Temperatura
lbTemperature.Caption=15°C
pnlTime.Caption=Godzina:
lbCloudy.Caption=Zachmurzenie / opady
cbOvercast.Items.Text=Losowe|Bezchmurnie|Małe zachmurzenie|Intensywne|Pełne|Lekkie opady|Duże opady|
pnlLabelDay.Caption=Dzień w roku
lbTime.Caption=Godzina:
tsMagazine.Caption=Magazyn
cbTypes.Items.Text=Elektrowozy|Spalinowozy|Parowozy|Szynobusy|EZT|Wagony A|Wagony B|Wagony D|Wagony E|Wagony F|Wagony G|Wagony H|Wagony I|Wagony L|Wagony P|Wagony R|Wagony S|Wagony U|Wagony V|Wagony W|Wagony X|Wagony Z|Robocze|Drezyny|Tramwaje|Samochody|Autobusy|Ciężarówki|Ludzie|Zwierzęta|Prototypy|Inne|
tsSCNTrains.Caption=Składy na scenerii
chTrainMan.Caption=Wirtualny manewrowy
chOnlyForDriving.Caption=Tylko do prowadzenia
chShowAI.Caption=Pokazuj pociągi AI
tsDepoTrains.Caption=Składy w magazynie
tsConfig.Caption=Konfigurcja
Label24.Caption=Obsada:
Label22.Caption=Ładunek:
Label23.Caption=Ilość ładunku:
cbDriverType.Items.Text=Maszynista (kabina A)|Maszynista (kabina B)|Pasażer|Brak obsady|
chReversed.Caption=Odwrócony
chRefAmbientTemp.Caption=Chłodziwo w temp. otoczenia
tsBrake.Caption=Hamulec
Label26.Caption=Nastawa:
Label41.Caption=Wyłącznik:
Label42.Caption=Dostosowanie:
cbBrakeState.Items.Text=N - hamulec włączony|0 - wyłączony, odluźniony|1 - wyłączony, odluźniony z 10% prawdopodobieństwem|
cbBrakeAdjust.Items.Text=N - nastawienie neutralne|T - próżny|H - ładowny I|F - ładowny II|
cbBrakeActing.Items.Text=Brak|G - nastawa towarowa|P - nastawa pasażerska|R - nastawa pospieszna|R + magn. ham. szynowy|Q - bez powietrza|
tsCoupler.Caption=Sprzęg
clCouplers.Items.Text=Mechanicznie|Hamulec|Ukrotnienie|Wysokie napięcie|Przejście|Powietrze 8atm|Ogrzewanie|Blokada|
tsCondition.Caption=Stan techniczny
Label27.Caption=Wężykowanie:
Label27.Hint=Prawdopodobieństwo (%) wężykowania
Label28.Caption=Podkucie:
Label28.Hint=Podkucie w mm.
Label29.Caption=Maks. podkucie:
Label29.Hint=Losowa wartość podkucia od 0 do podanej wartości (mm)
Label30.Caption=Prawd. podkucia:
Label30.Hint=Prawdopodobieństwo wystąpienia (%) podkucia
tsGeneralInfo.Caption=Ogólne
lbModelCaption.Caption=Model:
lbVMaxCaption.Caption=VMax [km/h]:
lbMassCaption.Caption=Masa [t]:
lbLengthCaption.Caption=Długość [m]:
tsAboutTex.Caption=O teksturze
Label25.Caption=Zdjęcia:
Label37.Caption=Data rew.:
Label45.Caption=Stacja:
Label47.Caption=Operator:
Label49.Caption=Autor:
Label51.Caption=Rewizja:
tsSettings.Caption=Ustawienia
tsMain.Caption=Ogólne
Label16.Caption=Dźwięk
Label6.Caption=Głośność dźwięków:
lbRadioVolume.Caption=Głośność radia:
lbVehiclesSounds.Caption=Głośność dźwięków pojazdów:
lbPositionalsSounds.Caption=Głośność dźwięków pozycjonowanych:
lbGlobalSounds.Caption=Głośność otoczenia:
lbVolumePaused.Caption=Głośność podczas pauzy:
Label17.Caption=Inne
Label1.Caption=Wybór EXE:
lbBattery.Caption=Bateria w pojeździe użytkownika:
chSoundenabled.Caption=Dźwięki
chDebugmode.Caption=Tryb testowy
cbBattery.Items.Text=Domyślnie|Zawsze wyłączona|Zawsze włączona|
Label15.Caption=Ogólne
Label2.Caption=Czułość kursora:
Label20.Caption=Komunikacja
Label13.Caption=Informacje zwrotne:
chFullScreen.Caption=Tryb pełnoekranowy
chInactivepause.Caption=Wstrzymaj, jeśli okno nieaktywne
chPause.Caption=Pauza po uruchomieniu
cbMouseScale.Items.Text=Standardowa|Niska|Wysoka|Bardzo wysoka|
chInputgamepad.Caption=Ignoruj sygnały z gamepada
cbFeedbackmode.Items.Text=Wyłączone (0)|Caps-CA/SHP, Scroll-opory rozr. (1)|Caps-CA, Scroll-SHP (2)|LPT (3)|PoKeys55 (4)|COM (5)|
Label21.Caption=Adres portu LPT:
Label19.Caption=Fizyka
lbStarter.Caption=Starter
chFullphysics.Caption=Zwiększona dokładność fizyki
chEnabletraction.Caption=Możliwość złamania pantografu
chLivetraction.Caption=Zasilanie tylko pod siecią trakcyjną
chPhysicslog.Caption=Zapisuj parametry fizyczne pojazdów
chDebuglog.Caption=Zapisuj przebieg symulacji
chMultiplelogs.Caption=Zachowuj poprzednie przebiegi symulacji
Label3.Caption=Tarcie:
Label4.Caption=Kąt widzenia:
cbCloseApp.Caption=Zamknij starter automatycznie
cbBigThumbnail.Caption=Duże miniaturki
chAutoExpandTree.Caption=Auto-rozwijanie drzewka scenerii
chCrashDamage.Caption=Uszkodzenia przy zderzeniu
chDebugLogVis.Caption=Wyświetlaj przebieg symulacji
Label34.Caption=Sprawdź nową wersję co
Label39.Caption=dni
tsGraphics.Caption=Grafika
tsSoundPhysics.Caption=Dźwięk | Fizyka
tsControl.Caption=Sterowanie
Label7.Caption=Skalowanie tekstur:
Label11.Caption=Jakość łuków torów:
Label9.Caption=Jakość filtrowania tekstur:
Label5.Caption=Multisampling:
lbDrawRange.Caption=Zasięg renderowania:
lbShadowRank.Caption=Wyświetlanie cieni:
lbShadowSize.Caption=Ogranicz cienie:
Label10.Caption=Częstotliwość odświeżania ekranów dodatkowych:
Label14.Caption=Rozdzielczość:
cbSplinefidelity.Items.Text=Bardzo niska|Niska|Wysoka|Bardzo wysoka|
cbAnisotropicfiltering.Items.Text=Bardzo niska|Niska|Normalna|Wysoka|Bardzo wysoka|
cbPyscreenrendererpriority.Items.Text=Standardowa|Niska|Bardzo niska|Brak|Wyłączona|
cbDrawRange.Items.Text=Normalny|Wysoki|Bardzo wysoki
cbShadowRank.Items.Text=Tylko ważne|Ograniczone|Wszystkie
Label38.Caption=Ilość dymu:
chUsevbo.Caption=Renderowanie VBO
chVsync.Caption=Ogranicz FPS (vSync)
chShadows.Caption=Cienie
chSmoke.Caption=Wyświetlanie dymu
cbSmokeFidelity.Items.Text=Bardzo niska|Niska|Wysoka|Bardzo wysoka|
chSkipRendering.Caption=Wyłącz warstwę wizualną
Label18.Caption=Odświeżanie odbić:
Label40.Caption=Tryb renderowania:
Label36.Caption=Rozdzielczość cieni:
lbShadowRange.Caption=Zasięg cieni:
lbShadowsCabRange.Caption=Zasięg źródeł cieni w kabinie:
lbHDR.Caption=Obróbka obrazu:
lbMaxCabTexSize.Caption=Skalowanie tekstur kabiny:
lbReflectionsFidelity.Caption=Odbicia- uwzględniane elementy:
chFullScreenWindowed.Caption=Automatyczna rozdzielczość
cbReflectionsFramerate.Items.Text=Bardzo niska|Niska|Wysoka|Bardzo wysoka|60 FPS
chExtraEffects.Caption=Dodatkowe efekty shaderów
chShadowMap.Caption=Cienie (shadery)
cbGfxrenderer.Items.Text=Pełny|Uproszczony shaderowy|Uproszczony|Stary|
cbShadowMapSize.Items.Text=Niska|Umiarkowana|Wysoka|Bardzo wysoka|
cbShadowRange.Items.Text=Bardzo niski (25m)|Niski (50m)|Umiarkowany (150m)|Wysoki (250m)|Bardzo wysoki (400m)|
cbShadowsCabRange.Items.Text=Wyłączone|Bardzo niski (10m)|Niski (20m)|Standardowy (30m)|Wysoki (50m)|Bardzo wysoki (100m)|
cbSeason.Items.Text=Aktualna data|Wiosna|Lato|Jesień|Zima
chChromaticAberration.Caption=Aberracja chromatyczna
chMotionBlur.Caption=Rozmycie podczas ruchu
chEnvmap.Caption=Odbicia jako cubemapa
chSkipPipeline.Caption=SkipPipeline
chMouseInversionHorizontal.Caption=Inwersja myszy w poziomie
chMouseInversionVertical.Caption=Inwersja myszy w pionie
Label35.Caption=Skrypty Python
chPythonThreadedUpload.Caption=Ekrany w osobnym wątku
chPythonEnabled.Caption=Skrypty załączone
tsKeyboard.Caption=Mapowanie klawiszy
btnLoadMenu.Caption=Opcje...
lbCaptionFind.Caption=Szukaj po opisie:
actSearchKey.Caption=Szukaj
actAddToDepo.Caption=Dodaj do magazynu
actRemoveFromDepot.Caption=Usuń z magazynu
actAddVehicle.Caption=Dodaj pojazd
actRemoveVehicle.Caption=Usuń pojazd
actCopyCoupler.Hint=Kopiuj z poprzedniego pojazdu
actStart.Caption=Start
actScenarios.Caption=Scenariusze
actDepo.Caption=Magazyn
actSettings.Caption=Ustawienia
actDefaultSettings.Caption=Przywróć ustawienia domyślne
actCheckUpdate.Caption=Aktualizuj starter
actSaveKeyboard.Caption=Zapisz ustawienia przycisków
actRemoveTrain.Caption=Usuń wszystkie pojazdy ze składu
actCopyLoad.Caption=Kopiuj ładunek z poprzedniego pojazdu
actSetMaxLoadToAll.Caption=Ustaw maksymalny ładunek dla wszystkich pojazdów
actCurrentDate.Caption=Aktualna data
actOpenVehicleDir.Caption=Otwórz folder zawierający
actCopyToClipboard.Caption=Skopiuj pociąg do schowka
actPasteFromClipboard.Caption=Zastąp składem ze schowka
actReplaceTrain.Caption=Zamień na skład z magazynu
actAddTrain.Caption=Dołącz skład z magazynu
actCopyTextureName.Caption=Skopiuj nazwę do schowka
actReloadScenarios.Caption=Przeładuj scenerie
actOpenTexDir.Caption=Otwórz folder zawierający
actOpenScenarioDir.Caption=Otwórz folder zawierający
actCopyLoadToAll.Caption=Dodaj ten ładunek do wszystkich możliwych następnych pojazdów
actOpenDepo.Caption=Baza taboru
actAbout.Caption=O Starterze
actCOM.Caption=Konfiguracja COM
actRestoreWeather.Caption=Przywróć domyślną pogodę
actLoadDepoFromFile.Caption=Dodaj składy z pliku...
actChangeName.Caption=Zmień nazwę...
actAutoCoupler.Caption=Auto
actAutoCoupler.Hint=Automatycznie ustaw sprzęg
actCurrentTime.Caption=Bieżący czas
actRandomTex.Caption=Losuj tekstury
actKeyboardView.Caption=Wizualizacja klawiatury
actHideArchival.Caption=Ukryj scenariusze archiwalne
actHideArchival.Hint=Zaznacz, by ukryć scenariusze przestarzałe.
actFPS.Caption=Ogranicz FPS:
imFacebook.Hint=Odwiedź nas na Facebooku
imMaszyna.Hint=Odwiedź naszą stronę eu07.pl
lbBufferRes.Caption=Rozdzielczość bufora:
lbOptional.Caption=Elementy opcjonalne:
[frmDepo]
Baza taboru
cbTexName.Caption=Tekstura:
cbMini.Caption=Miniatura:
cbModel.Caption=Model:
cbOperator.Caption=Operator:
cbStation.Caption=Stacja:
cbRevStart.Caption=Rewizja od:
cbRevEnd.Caption=Rewizja do:
cbAuthor.Caption=Autor:
cbPhoto.Caption=Zdjęcia:
lbTypes.Items.Text=Elektrowozy|Spalinowozy|Parowozy|Szynobusy|EZT|Wagony A|Wagony B|Wagony D|Wagony E|Wagony F|Wagony G|Wagony H|Wagony I|Wagony L|Wagony P|Wagony R|Wagony S|Wagony U|Wagony V|Wagony W|Wagony X|Wagony Z|Robocze|Drezyny|Tramwaje|Samochody|Autobusy|Ciężarówki|Inne
[frmSettingsAdv]
Ustawienia zaawansowane
lbe3d.Caption=Generowanie E3D:
chScaleSpeculars.Caption=Skalowanie składowej specular
chCompressTex.Caption=Kompresja tekstur TGA
chUseGLES.Caption=Użyj OpenGL ES
chShaderGamma.Caption=Gamma w shaderach
chMipmaps.Caption=Mipmapy ekranów
chGfxresourcesweep.Caption=Usuwaj nieużywane tekstury z OpenGL
chGfxresourcemove.Caption=Tryb konserwacji pamięci
[frmSearch]
Szukanie pojazdu
rgFilters.Caption=Filtrowanie
rgFilters.Items.Text=Wszystkie typy pojazdów|Tylko elektrowozy|Tylko spalinowozy|Tylko EZT|Tylko wagony
cbSearchType.Items.Text=Nazwy tekstury|Nazwy miniaturki|Operatora|Autora tekstury|Autora zdjęć|Roku rewizji|Modelu
label1.Caption=Szukaj według:
lbSearch.Caption=Szukany element:
label2.Caption=Rewizja od:
label3.Caption=Rewizja do:
lbExample.Caption=Przykład: szukając ET22-799 wystarczy wpisać 799.
[frmKeyboard]
Wizualizacja klawiatury
gbKeys.Caption=Zobacz wykorzystane kombinacje
btnKeyPlain.Caption=Zwykłe
[frmAbout]
O programie
label11.Caption=dla symulatora MaSzyna
lbLicense.Caption=Wydany na licencji GNU GPL v3.0.
lbProgrammer.Caption=Główny programista:
lbTesters.Caption=Testy, sugestie:
lbTranslators.Caption=Tłumaczenia:
lbLog.Caption=Lista zmian:
<eu07_input-keyboard.ini>
aidriverenable=aktywacja automechanika
aidriverdisable=deaktywacja automechanika
mastercontrollerincrease=zwiększenie nastawnika glównego
mastercontrollerincreasefast=szybkie zwiększenie nastawnika glównego
mastercontrollerdecrease=zmniejszenie nastawnika glównego
mastercontrollerdecreasefast=szybkie zmniejszenie nastawnika glównego
secondcontrollerincrease=zwiększenie nastawnika boczników
secondcontrollerincreasefast=szybkie zwiększenie nastawnika boczników
secondcontrollerdecrease=zmniejszenie nastawnika boczników
secondcontrollerdecreasefast=szybkie zmniejszenie nastawnika boczników
mucurrentindicatorothersourceactivate=zmiana członu dla wskaźnika prądu
independentbrakeincrease=zwiększenie nastawy hamulca lokomotywy
independentbrakeincreasefast=szybkie zwiększenie nastawy hamulca lokomotywy
independentbrakedecrease=zmniejszenie nastawy hamulca lokomotywy
independentbrakedecreasefast=szybkie zmniejszenie nastawy hamulca lokomotywy
independentbrakebailoff=odluźniacz
trainbrakeincrease=zwiększenie stopnia hamowania zaworu maszynisty
trainbrakedecrease=zmniejszenie stopnia hamowania zaworu maszynisty
trainbrakecharging=napełnianie uderzeniowe przewodu glównego
trainbrakerelease=ustawienie zaworu maszynisty w pozycji jazdy
trainbrakefirstservice=pozycja pierwszego stopnia hamowania
trainbrakeservice=pozycja hamowanie pełnego
trainbrakefullservice=pozycja hamowania uzupełniającego
trainbrakehandleoff=pozycja odcięcia
trainbrakeemergency=hamowanie nagłe
trainbrakebasepressureincrease=zwiększenie poziomu ciśnienia w przewodzie glównym
trainbrakebasepressuredecrease=zmniejszenie poziomu ciśnienia w przewodzie glównym
trainbrakebasepressurereset=domyślny poziom ciśnienia w przewodzie glównym
trainbrakeoperationtoggle=przełączenie stanu hamulca pojazdu
manualbrakeincrease=zwiększenie nastawy hamulca ręcznego
manualbrakedecrease=zmniejszenie nastawy hamulca ręcznego
alarmchaintoggle=przełączenie stanu hamulca bezpieczenstwa
wheelspinbrakeactivate=aktywacja podhamowania przeciwpoślizgowego
sandboxactivate=aktywacja piasecznicy
reverserincrease=zwiększenie pozycji nastawnika kierunku
reverserdecrease=zmniejszenie pozycji nastawnika kierunku
reverserforwardhigh=pozycja jazdy do przodu II nastawnika kierunku
reverserforward=pozycja jazdy do przodu nastawnika kierunku
reverserneutral=pozycja neutralna nastawnika kierunku
reverserbackward=pozycja jazdy do tyłu nastawnika kierunku
waterpumpbreakertoggle=przełączenie stanu wyłącznika samoczynnego pompy wody
waterpumptoggle=przełączenie stanu pompy wody
waterheaterbreakertoggle=przełączenie stanu wyłącznika samoczynnego ogrzewacza wody
waterheatertoggle=przełączenie stanu ogrzewacza wody
watercircuitslinktoggle=przełączenie stanu połączenia obiegów wody
fuelpumptoggle=przełączenie stanu pompy paliwa
oilpumptoggle=przełączenie stanu pompy oleju
linebreakertoggle=przełączenie stanu wyłącznika szybkiego
convertertoggle=przełączenie stanu przetwornicy
convertertogglelocal=przełączenie stanu przetwornicy w obsadzonym członie
converteroverloadrelayreset=odblokowanie przekaźnika nadmiarowego przetwornicy
compressortoggle=przełączenie stanu sprężarki
compressortogglelocal=przełączenie stanu sprężarki w obsadzonym członie
motoroverloadrelaythresholdtoggle=przełączenie rozruchu niskiego/wysokiego
motoroverloadrelayreset=odblokowania przekaźnika nadmiarowego silników
notchingrelaytoggle=przełączenie stanu przekaźnika samoczynnego rozruchu
epbrakecontroltoggle=przełączenie stanu hamulca elektro-pneumatycznego
trainbrakeoperationmodeincrease=zmiana trybu pracy hamulca na bardziej efektywny
trainbrakeoperationmodedecrease=zmiana trybu pracy hamulca na prostszy
brakeactingspeedincrease=wybór szybszego trybu dzialania hamulca pociągu
brakeactingspeeddecrease=wybór wolniejszego trybu dzialania hamulca pociągu
brakeactingspeedsetcargo=wybór trybu hamulca dla pociągu towarowego
brakeactingspeedsetpassenger=wybór trybu hamulca dla pociągu osobowego
brakeactingspeedsetrapid=wybór trybu hamulca dla pociągu pospiesznego
brakeloadcompensationincrease=wybór wyższego przełożenia hamulca
brakeloadcompensationdecrease=wybór niższego przełożenia hamulca
mubrakingindicatortoggle=przełączenie stanu wskaźnika hamowania członów EZT
alerteracknowledge=wygaszenie czuwaka i shp
cabsignalacknowledge=wygaszenie shp
hornlowactivate=aktywacja syreny niskotonowej
hornhighactivate=aktywacja syreny wysokotonowej
whistleactivate=aktywacja gwizdka
radiotoggle=przełączenie stanu radiotelefonu
radiochannelincrease=wybór kolejnego kanału radia
radiochanneldecrease=wybór poprzedniego kanału radia
radiostopsend=emisja radiostopu
radiostoptest=lokalny test radiostopu
radiocall3send=emisja sygnału zew3
radiovolumeincrease=zwiększenie głośności radia
radiovolumedecrease=zmniejszenie głośności radia
cabchangeforward=przejście do sąsiedniego pomieszczenia w kierunku czoła pociągu
cabchangebackward=przejście do sąsiedniego pomieszczenia w kierunku tyłu pociągu
nearestcarcouplingincrease=łączenie sprzęgów
nearestcarcouplingdisconnect=rozłączenie sprzęgów
nearestcarcoupleradapterattach=nałożenie półsprzęgu
nearestcarcoupleradapterremove =demontaż półsprzęgu
occupiedcarcouplingdisconnect=rozłączenie sprzęgów po stronie obsadzonej kabiny
doortoggleleft=przełączenie stanu drzwi lewych
doortoggleright=przełączenie stanu drzwi prawych
doorpermitleft=zezwolenie na otwarcie drzwi lewych
doorpermitright=zezwolenie na otwarcie drzwi prawych
doorpermitpresetactivatenext=aktywacja kolejnej konfiguracji zezwolenia na otwarcie drzwi
doorpermitpresetactivateprevious=aktywacja poprzedniej konfiguracji zezwolenia na otwarcie drzwi
dooropenall=otwarcie drzwi z zezwoleniem
doorcloseleft=zamknięcie drzwi lewych
doorcloseright=zamknięcie drzwi prawych
doorcloseall=zamknięcie wszystkich drzwi
doorsteptoggle=przełączenie stanu stopnia drzwi
doormodetoggle=przełączenie trybu dzialania drzwi
departureannounce=sygnał odjazdu
doorlocktoggle=przełączenie stanu blokady drzwi
pantographcompressorvalvetoggle=przełączenie stanu kurka trójdrogowego
pantographcompressoractivate =aktywacja sprężarki pomocniczej
pantographtogglefront=przełączenie stanu pantografu przedniego
pantographtogglerear=przełączenie stanu pantografu tylnego
pantographlowerall=opuszczenie wszystkich pantografów
pantographselectnext=aktywacja kolejnej konfiguracji wybóru pantografów
pantographselectprevious=aktywacja poprzedniej konfiguracji wybóru pantografów
pantographtoggleselected=przełączenie stanu wybranych pantografów
heatingtoggle=przełączenie stanu ogrzewania pociągu
lightspresetactivatenext=aktywacja kolejnej konfiguracji reflektorów
lightspresetactivateprevious=aktywacja poprzedniej konfiguracji reflektorów
headlighttoggleleft=przełączenie stanu lewego reflektora
headlighttoggleright=przełączenie stanu prawego reflektora
headlighttoggleupper=przełączenie stanu gornego reflektora
redmarkertoggleleft=przełączenie lewego światła czerwonego
redmarkertoggleright=przełączenie prawego światła czerwonego
headlighttogglerearleft=przełączenie stanu lewego tylnego reflektora
headlighttogglerearright=przełączenie stanu prawego tylnego reflektora
headlighttogglerearupper=przełączenie stanu gornego tylnego reflektora
redmarkertogglerearleft=przełączenie lewego tylnego światła czerwonego
redmarkertogglerearright=przełączenie prawego tylnego światła czerwonego
redmarkerstoggle=przełączenie swiatel końca pociągu
endsignalstoggle=przełączenie tabliczek końca pociągu
headlightsdimtoggle=przełączenie przyciemnienia reflektorów
motorconnectorsopen=rozłączenie styczników liniowych
motorconnectorsclose=załączenie styczników liniowych
motordisconnect=odłączenie uszkodzonych silników
interiorlighttoggle=przełączenie stanu oświetlenia kabiny
interiorlightdimtoggle=przełączenie przyciemnienia oświetlenia kabiny
compartmentlightstoggle=przełączenie stanu oświetlenia przedziałów
instrumentlighttoggle=przełączenie stanu oświetlenia przyrzadow
dashboardlighttoggle=przełączenie stanu oświetlenia pulpitu
timetablelighttoggle=przełączenie stanu oświetlenia rozkladu jazdy
generictoggle0=przełączenie elementu universalnego nr 0
generictoggle1=przełączenie elementu universalnego nr 1
generictoggle2=przełączenie elementu universalnego nr 2
generictoggle3=przełączenie elementu universalnego nr 3
generictoggle4=przełączenie elementu universalnego nr 4
generictoggle5=przełączenie elementu universalnego nr 5
generictoggle6=przełączenie elementu universalnego nr 6
generictoggle7=przełączenie elementu universalnego nr 7
generictoggle8=przełączenie elementu universalnego nr 8
generictoggle9=przełączenie elementu universalnego nr 9
batterytoggle=przełączenie stanu akumulatorów
cabactivationtoggle=przełączenie stanu aktywacji kabiny
motorblowerstogglefront=przełączenie stanu wentylatorów przednich motorow trakcyjnych
motorblowerstogglerear=przełączenie stanu wentylatorów tylnych motorow trakcyjnych
motorblowersdisableall=wyłączenie wszystkich wentylatorów motorow trakcyjnych
coolingfanstoggle=przełączenie stanu wentylatorów oporów rozruchowych
tempomattoggle=przełączenie stanu tempomatu
springbraketoggle=przełączenie stanu hamulca sprężynowego
springbrakeshutofftoggle=przełączenie stanu kurka odcinajacego hamulca sprężynowego
springbrakerelease=luzowanie hamulca sprężynowego
distancecounteractivate=załączenie miernika przejechanego dystansu
speedcontrolincrease=zwiększenie prędkości utrzymywanej przez tempomat
speedcontroldecrease=zmniejszenie prędkości utrzymywanej przez tempomat
speedcontrolpowerincrease=zwiększenie maksymalnego poziomu mocy dostępnej dla tempomatu
speedcontrolpowerdecrease=zmniejszenie maksymalnego poziomu mocy dostępnej dla tempomatu
speedcontrolbutton0=ustalenie dla tempomatu zdefiniowanej prędkości nr 0
speedcontrolbutton1=ustalenie dla tempomatu zdefiniowanej prędkości nr 1
speedcontrolbutton2=ustalenie dla tempomatu zdefiniowanej prędkości nr 2
speedcontrolbutton3=ustalenie dla tempomatu zdefiniowanej prędkości nr 3
speedcontrolbutton4=ustalenie dla tempomatu zdefiniowanej prędkości nr 4
speedcontrolbutton5=ustalenie dla tempomatu zdefiniowanej prędkości nr 5
speedcontrolbutton6=ustalenie dla tempomatu zdefiniowanej prędkości nr 6
speedcontrolbutton7=ustalenie dla tempomatu zdefiniowanej prędkości nr 7
speedcontrolbutton8=ustalenie dla tempomatu zdefiniowanej prędkości nr 8
speedcontrolbutton9=ustalenie dla tempomatu zdefiniowanej predkości nr 9
universalbrakebutton1=aktywacja zdefiniowanych elementów hamulca zespolonego nr 1
universalbrakebutton2=aktywacja zdefiniowanych elementów hamulca zespolonego nr 2
universalbrakebutton3=aktywacja zdefiniowanych elementów hamulca zespolonego nr 3
universalrelayreset1=odblokowanie zdefiniowanych przekaźników nr 1
universalrelayreset2=odblokowanie zdefiniowanych przekaźników nr 2
universalrelayreset3=odblokowanie zdefiniowanych przekaźników nr 3